冰河世纪经典句子及翻译

人至贱则长命百岁 to base,long life
天黑请闭眼
朋友,内心升腾的欲念,将带给你无尽的痛苦!版friends ,inner rising desires ,will bring you endless pain
我不权是肥,我是毛发蓬松 I"m not fat i am hair fleeciness
如果我死了,随便找个女的作我妻子,告诉我爱她。if i were die just find a girl as my life tell me love her
我有规则。第一条规则:要永久……遵守……巴克!第二条规则,走路一定要走路中心。第三条规则……要放屁的人。。。走在部队的最终。
i have a rule the first: to permanent ... abide by ...buck ! the second walk must walk center . the third to break wind... walking in the final forces

冰河世纪经典句子及翻译

求《冰河世纪翻译!急需!!!

^1、Movie ice age is about three lives in a century of animal and a glacier human babies.
2、When the ice age coming, the animals had to move to another place to find food
3、These three animals -- mammoths manny, sloths sid and wrestling with different character tiago
4、They met together, send a human baby home
5、At first, tiago has a evil plot and want to eat the baby
6、But going though the various difficulties, they won the true friendship
7、In my opinion, the film is very funny, very exciting. I"m sure you"ll like it.
诶~~~很辛苦的翻译下来了^_^

动画片《冰河世纪》片段翻译,谢谢

176
23:33,790 --> 23:36,350
我说过他们都走了
瞧谁来了

177
23:36,430 --> 23:39,160
找不到弱小的动物
让你开膛破肚了?

178
23:39,230 --> 23:43,050
噢,他们走不远的,往这边走了
或,或或,或…这边

179
23:43,170 --> 23:45,500
你不太懂追踪,对吗?

180
23:45,640 --> 23:49,460
嘿,我是树懒,看见树
就吃叶子,我管这叫“追踪”

181
23:49,570 --> 23:51,840
他们没走多久

182
23:51,910 --> 23:55,300
这还青着
两小时前,往北去了

183
23:55,610 --> 23:59,780
这还青着
两小时前,往北去了

184
24:02,150 --> 24:04,810
你们不用这么折腾

185
24:05,790 --> 24:09,610
把孩子给我
我能比你们更快找到人类

186
24:09,730 --> 24:12,420
你真是个热情相助的好公民

187
24:12,530 --> 24:16,020
我知道人类去哪儿了
“冰川道”

188
24:16,130 --> 24:19,730
谁都知道
他们在另一边有个居住地

189
24:20,670 --> 24:25,630
如果你们不懂追踪,在大雪
封住通道前就找不到他们

190
24:25,780 --> 24:28,800
大雪封路可能…是明天

191
24:28,950 --> 24:34,740
所以,要么把孩子给我
要么在暴风雪中迷路,你们选择吧

192
24:41,430 --> 24:45,350
抱着你的心肝宝贝
我们把他还给人类

193
24:45,830 --> 24:51,360
噢,大坏蛋“老虎叔叔”被我们
扔下不管了,可怜的“老虎叔叔”

194
24:51,470 --> 24:54,270
希德,“老虎叔叔”负责带路

195
24:57,870 --> 25:00,500
呃,呃,曼尼
我能不能跟你谈谈?

196
25:00,540 --> 25:05,370
不,我们早点找到人类,我就
能早点摆脱这流口水的臭家伙

197
25:05,450 --> 25:07,970
还有这孩子

198
25:09,050 --> 25:11,710
“金刚巨象”
不会时刻保护你的

199
25:11,790 --> 25:17,420
哪天你没了保护,我劝你最好
小心点,因为我会偷袭你

200
25:17,530 --> 25:21,320
嘿,“追踪大师”,到前面来,好让我看见!
über-tracker. Up front, where I can see you.

201
25:21,400 --> 25:23,060
救救我

相关专题: 翻译 冰河世纪